Was heißt »be­teu­ern« auf Esperanto?

Das Verb be­teu­ern lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • aserti
  • certigi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Rechtsanwalt beteuerte die Unschuld seines Klienten.

La advokato asertis, ke sia kliento estas senkulpa.

Der Leiter beteuerte, dass diese Methode unangemessen ist.

La gvidanto asertis, ke la metodo estas maladekvata.

Sie beteuerte, sie habe das Verbrechen nicht begangen.

Ŝi asertis, ke ŝi ne faris la krimon.

Der Junge beteuerte, dass er ein Rosenbukett dem Mädchen, das er mochte, geben könnte, mit ihr sprechen und sie einladen könnte, einen Kaffee zu trinken.

La knabo asertis, ke li donus bukedon da rozoj al la knabino kiun li ŝatis, parolus kun ŝi kaj invitus ŝin trinki kafon.

Sie hat immer wieder beteuert, dass sie unschuldig sei.

Ŝi senĉese diris, ke ŝi estas senkulpa.

Bis zuletzt hatte er seine Unschuld beteuert.

Ĝis la fino li asertis sian senkulpecon.

Er beteuerte, dass er unschuldig sei.

Li asertas esti senkulpa.

Tom stellte Maria zur Rede, aber sie beteuerte ihre Unschuld. Sie wusste ebensowenig wie Tom, warum es in der Küche nach Parfum roch.

Tom postulis klarecon de Manjo, sed ŝi asertis sian senkulpecon. Ŝi sciis same malmulte kiel Tomo, kial en la kuirejo odoris parfume.

Die japanische Regierung beteuert ständig, dass Kernenergie weniger kostspielig ist als andere Energiequellen.

La japana registaro daŭre insistas, ke nuklea energio estas malpli multekosta ol aliaj energifontoj.

Im Laufe der Zeit ändert sich ein Ehemann. Einst erschöpfte er sich in Beteuerungen, später beteuert er Erschöpfung.

Edzo ŝanĝiĝas en la tempo. Iam li elĉerpis sin per certigoj, poste li certigas elĉerpiĝon.

Tom hat beteuert, niemandem unser Geheimnis preisgegeben zu haben.

Tomo asertis, ke li malkovris nian sekreton al neniu.

Esperanto Beispielsätze

  • Ni devas certigi, ke la ponto ne estas pli mallarĝa ol la rivero.

  • Mi ne pensas, ke ni povas certigi la estontecon de la venontaj generacioj survoje al feria respubliko.

  • En strategia alianco, unu aŭ ambaŭ partneroj volas certigi, ke la alia ne havas amaferon kun eksterulo. Ni ĉe la Kartela Oficejo pli favoras liberan amon.

  • Oni devas certigi, ke finfine la kalkuloj estas ĝustaj kaj oni ne faras ilin veraj.

  • La vivo estas pli granda ol ĉiu arto. Mi ŝatus aldoni kaj aserti: Tiu estas la plej granda artisto, kiu vivas la plej perfektan vivon.

  • Forprenu la sperton kaj juĝon de homoj pli ol kvindek jaraĝaj el la mondo, kaj ne restos sufiĉe por certigi ĝian ekziston.

  • Tiu, kiu scias kredi, povas almenaŭ aserti pli da longdaŭropovo por si mem ol tiu, kiu pensas, ke li scias ĝin jam.

  • La sola maniero aserti nin, iras pri pli bonaj klientopriservado kaj pli bona servo. Klientoj estas dioj.

  • Tom volis certigi, ke ĉiu dunganto estu traktata kun respekto.

  • Mi volas certigi, ke estas sufiĉe da ĝi.

  • Mi opinias, ke en tiu nuna tago ne eblas aserti tiaĵon: "Niaj atomcentraloj estas sendanĝeraj".

  • Mi pinĉis min por certigi, ke mi ne sonĝas.

  • Jen maniero por certigi, ke la inspektisto estu ne tro agresema.

  • Li povas prave aserti, ke li estas la unua.

  • Kiel vi povas permesi al vi aserti ion tian.

  • Mi aŭdacas aserti ke, kiel palindromo, la frazo ne estas tradukebla.

  • Kiel palindromo, mi aŭdacas aserti, la frazo estas netradukebla.

  • Oni ne povas aserti, ke tio estas tre bona ŝatokupo.

  • Tio estas la sola maniero certigi al ĉiuj leĝan protekton kontraŭ diskriminacio.

  • Tio estas la sola maniero certigi al la kandidato justan takson.

Übergeordnete Begriffe

er­klä­ren:
klarigi

Be­teu­ern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: beteuern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 388613, 395429, 797643, 840162, 969862, 1211778, 1486312, 5256014, 5300180, 7782605, 8548424, 11427060, 10762909, 10369527, 10167306, 9015863, 8879513, 8248520, 5783175, 5432890, 5276283, 5216164, 5066954, 4791024, 4545405, 4429196, 4260244, 4260242, 3994903, 3542682 & 3542673. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR