Was heißt »bei­mes­sen« auf Esperanto?

Das Verb bei­mes­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • atribui

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Guten Nachrichten wird oft kein Nachrichtenwert beigemessen.

Bonajn novaĵojn oni ofte konsideras nemenciindaj.

Ganz besondere Wichtigkeit müssen wir dem Grundsatz der Gegenseitigkeit beimessen, denn jeder Mensch kann nur diejenigen Rechte für sich beanspruchen, die er bereit ist anderen zuzugestehen.

Tute specialan gravecon ni devas atribui al la principo "reciprokeco", ĉar ĉiu homo povas pretendi nur tiujn rajtojn, kiujn li aŭ ŝi pretas koncedi al aliaj.

Synonyme

zu­schrei­ben:
aljuĝi
alskribi

Esperanto Beispielsätze

  • La tuta disvolviĝo de la tero kaj la vivo sur la tero estas tiel proksime interligitaj kun la luno, ke ni vere povas atribui al ĝi preskaŭ magiajn potencojn.

  • La kulpon oni devas atribui al la gepatroj, ne al la infanoj.

  • Nun li provas atribui la kulpon pri sia fiasko al aliulo.

  • La ĉefa problemo estas, kiel atribui al aparta elemento de la nuna matrico novan numeron de la rezultanta matrico.

  • Ni ne povas atribui la kulpon al ili.

  • Mi povas atribui la kulpon nur al mi, al neniu alia.

  • En tiu deklaro oni zorge evitis atribui la kulpon al difinita persono aŭ partio.

Bei­mes­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: beimessen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: beimessen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1765041, 2758548, 9401215, 4880627, 4878438, 2423191, 2275425, 1698767 & 1299482. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR