Was heißt »aus­lee­ren« auf Spanisch?

Das Verb »aus­lee­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • vaciar
  • echar
  • verter

Synonyme

aus­la­den:
descargar

Antonyme

Spanische Beispielsätze

  • Estoy segura de que no me vais a echar de menos.

  • Estoy seguro de que no me vais a echar de menos.

  • Estoy segura de que me vais a echar de menos.

  • Estoy seguro de que me vais a echar de menos.

  • Tienes que echar el precio exacto.

  • ¿Tienes que echar sal en la herida?

  • A medio camino Tom empezó a echar de menos a María y dio media vuelta.

  • Quiero echar gasolina, pero no aquí, porque no te limpian las ventanas.

  • Receta escocesa para una sopa de tomate: verter agua caliente en una taza roja.

  • Él sabe cómo echar a perder un computador, pero no sabe cómo arreglarlo.

  • No puedo echar una siesta en la oficina.

  • Cierra la boca. O si no te van a echar.

  • Tengo que echar gasolina.

  • Mi madre olvidó echar sal en la ensalada.

  • Tendrás que echar una carrera si quieres coger el tren.

  • Vamos a echar un partido de tenis.

  • Me voy a echar una siesta.

  • Tuve que echar una buena carrera para coger el tren.

Ausleeren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ausleeren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: ausleeren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 8026553, 8026552, 8026551, 8026550, 7865183, 10024540, 10044178, 3418047, 2902405, 1751386, 1685918, 1683246, 1416022, 1071903, 688005, 456310, 455894 & 436930. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR