Was heißt »auf­schlit­zen« auf Esperanto?

Das Verb auf­schlit­zen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • rompi la ventron de
  • dispremi
  • krevigi
  • frakasi

Sinnverwandte Wörter

auf­schnei­den:
tranĉe malfermi

Esperanto Beispielsätze

  • Simpla rideto povas krevigi ŝlositajn pordojn

  • La imperiestro promesis definitive dispremi la sendependistojn.

  • Vi ne devas voli krevigi ion ajn, al kio vi rompas la dentojn.

  • Li volas dispremi la araneon.

  • Mi povus per ĉi tiu klabo frakasi vian kranion, aŭ per ĉi tiu ponardo eltranĉi vian malnoblan koron, sed mi prefere lasos la venĝon al la dioj.

Auf­schlit­zen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aufschlitzen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 9958227, 8787828, 8229974, 2176729 & 1250141. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR