Was heißt »an­dert­halb« auf Esperanto?

Die Numerale an­dert­halb lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • unu kaj duono

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wegen eines Unfalls verspäteten wir uns um anderthalb Stunden.

Kaŭze de akcidento ni malfruiĝis je horo kaj duona.

Die Anzahl der Sätze in Tatoeba hat anderthalb Millionen überschritten.

La kvanto de la frazoj en Tatoeba transiris unu milionon kaj duonan.

Der Schnee lag anderthalb Meter hoch.

La neĝo kuŝis unu metron kaj duonon alta.

La neĝotavolo estis unu metron kaj duonon dika.

Der Aphorismus deckt sich nie mit der Wahrheit; er ist entweder eine halbe Wahrheit oder anderthalb.

La aforismo neniam koincidas kun la vero; ĝi estas aŭ duona vero aŭ vero kaj duono.

Ich sagte, ich würde dort übernachten; das nächste Dorf war noch anderthalb Tage Fußmarsch entfernt.

Mi diris, ke mi tranoktos tie; la plej proksima vilaĝo estis ankoraŭ for je unu tago kaj duono da pieda marŝo.

Und jetzt, anderthalb Jahre später, weiß ich immer noch nicht, was ich tun soll, wenn mein Kind schreit.

Kaj nun, unu jaron kaj duonan pli malfrue, mi ankoraŭ ne scias, kion mi faru, kiam mia infano ploras.

Tom ist vor anderthalb Jahren gestorben.

Tom mortis antaŭ unu jaro kaj duona.

Er überlebte sie nur anderthalb Jahre.

Li postvivis ŝin nur jaron kaj duonon.

An­dert­halb übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: anderthalb. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 931253, 1572673, 2352203, 2550698, 2865995, 3001341, 8607179 & 9060836. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR