Was heißt »ab­bei­ßen« auf Italienisch?

Das Verb »ab­bei­ßen« (auch: abbeissen) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • staccare
  • prendere

Sinnverwandte Wörter

ab­tren­nen:
separare
tren­nen:
separare

Italienische Beispielsätze

  • Tom a dire il vero voleva andare a prendere suo cognato, però poi l'auto non si accendeva.

  • Ti rimane abbastanza tempo per prendere il treno.

  • Avremmo potuto prendere un taxi.

  • Tom mi verrà prendere alle sei.

  • Tom non deve prendere quella decisione adesso.

  • Tom non deve prendere quella decisione ora.

  • Potete prendere la mia macchina.

  • Tom deve prendere una decisione.

  • Puoi prendere la mia macchina.

  • Posso prendere in prestito questo libro?

  • Dovrei prendere la scorciatoia attraverso il bosco oggi?

  • Sono disposta a prendere in considerazione altre proposte.

  • Andiamo a prendere un cappuccino.

  • Quanti libri posso prendere alla volta?

  • Stanotte non riuscirò a prendere sonno.

  • Tom è totalmente assente e talvolta dimentica di prendere i bambini a scuola.

  • "È ora della medicina, Tom!" "Non la voglio prendere! Il sapore è cattivo!" "Non discutere! La prendi ora! Altrimenti non c'è il dessert domani!"

  • Vammi a prendere la mia falce.

  • È stato saggio da parte sua prendere l'ombrello.

  • Io posso prendere l'autobus.

Abbeißen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: abbeißen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 7322127, 6875084, 6376662, 5790404, 5665870, 5665869, 5547547, 5451520, 5420959, 5172959, 4911734, 4553452, 4532789, 3862098, 3752681, 3285971, 3279431, 3264150, 3144047 & 3135302. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR