Was heißt »Zug­tier« auf Esperanto?

Das Substantiv »Zug­tier« (ver­altet: Zugthier) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • tirbesto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ein Rind ist ein starkes Tier. Deshalb dient es auch als Zugtier.

Bovo estas forta besto. Tial ĝi servas ankaŭ kiel tirbesto.

Jetzt gibt es weniger Hufschmiede, weil wir kaum noch ein Pferd als Zugtier benutzen.

Nun ekzistas malpli da hufferistoj, ĉar oni malofte uzas ĉevalon kiel tirbeston.

Übergeordnete Begriffe

Tier:
animalo
besto

Untergeordnete Begriffe

Zug­pferd:
tirĉevalo

Zugtier übersetzt in weiteren Sprachen: