Was heißt »Zu­cker­werk« auf Esperanto?

Das Substantiv Zu­cker­werk lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • sukeraĵo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Mein Herr, der den Drachen getötet hat, ist hier, ich soll bitten um Zuckerwerk, wie es der König isst.

Mia sinjoro, kiu mortigis la drakon, estas ĉi tie; li sendis min peti dolĉaĵon, kian manĝas la reĝo.

Sinnverwandte Wörter

Pra­li­ne:
pralino

Zu­cker­werk übersetzt in weiteren Sprachen: