Was heißt »Zar« auf Esperanto?

Das Substantiv Zar lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • caro

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Zaren und einem Zäsaren.

Tomo ne scias la diferencon inter caro kaj cezaro.

Das russische Volk ächzte unter der Knute der Zaren.

La rusa popolo ĝemis sub la skurĝo de la caroj.

Napoleons Plan war verblüffend einfach und genial. Er bestand darin, das Heer des russischen Zaren auf die Rückseite des Mondes zu locken.

La plano de Napoleono estis surprize simpla kaj genia. Ĝi celis logi la armeon de la rusa caro sur la dorsan flankon de Luno.

Wir sagen dem großen Zaren dank.

Ni esprimas dankon al la granda caro.

Wassilissa stand auf und ging sofort zum Palast, und sobald der Zar sie sah, verliebte er sich unsterblich in sie.

Vasilisa ekstaris kaj tuj iris al la palaco; ekvidante ŝin, la caro tuj enamiĝis al ŝi.

Die Armee des russischen Zaren war schlecht ausgerüstet.

La armeo de la rusa caro estis ekipita malbone.

Weibliche Wortform

Za­rin:
imperiestrino

Synonyme

Kai­ser:
imperiestro

Zar übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zar. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Zar. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1284046, 1357426, 2908845, 3109029, 3759419 & 4573402. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR