Was heißt »Vor­stadt« auf Esperanto?

Das Substantiv Vor­stadt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • antaŭurbo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ein Auto ist für ein Leben in der Vorstadt unverzichtbar.

Aŭtomobilo estas nemalhavebla por vivo en la antaŭurbo.

Arbeiten Sie in der Vorstadt oder im Stadtzentrum?

Ĉu vi laboras en la antaŭurbo aŭ en la urbocentro?

Ein Auto ist unerlässlich, um in den Vorstädten zu leben.

Aŭto nemalhaveblas por vivi en la antaŭurboj.

Er lebt in einer Londoner Vorstadt.

Li vivas en randurbo de Londono.

Wir leben in der Vorstadt.

Ni vivas en antaŭurbo.

Die Straßen in den Vorstädten sind oft kurvenreich und schmal.

La stratoj en la antaŭurboj ofte estas kurbaj kaj mallarĝaj.

Ich möchte in einer der südlichen Vorstädte ein schönes Haus mit Garten kaufen.

Mi volas aĉeti en unu el la sudaj antaŭurboj belan domon kun ĝardeno.

Er hat sich ein Haus in der Vorstadt gekauft.

Li aĉetis domon en la antaŭurbo.

Esperanto Beispielsätze

  • Dank' al parketo, la domo situas izolita en la bela okcidenta antaŭurbo.

  • Mi ŝatus loĝi en antaŭurbo de Kobe.

  • En Innopolis, antaŭurbo de Kazan, la unua tatarlingva poŝtelefona sistemo estas evoluigata.

Vor­stadt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Vorstadt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 509435, 1485697, 1851108, 2104314, 2121349, 3141877, 4836770, 5757072, 3806579, 5489280 & 6935389. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR