Was heißt »Ver­wechs­lung« auf Französisch?

Das Substantiv »Ver­wechs­lung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • méprise (weiblich)
  • confusion (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Um Verwechslungen ihrer Hinter- und Vorderseite zu vermeiden, ließ sie sich ein Arschgeweih stechen.

Elle s'est fait tatouer des ramures sur le cul pour qu'on distingue son devant de son derrière.

Das ist eine Verwechslung.

C'est un quiproquo.

Eine Verwechslung war unmöglich.

Aucune confusion n'était possible.

Französische Beispielsätze

  • Ne méprise pas une personne, uniquement parce qu' elle est habillé pauvrement.

  • Il méprise tout le monde.

  • Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, ne méprise pas l'enseignement de ta mère.

  • J'ai profité de la confusion et j'ai attaqué l'ennemi.

  • Il méprise tous les autres.

  • Quelle confusion !

  • La terreur et la confusion s'étendirent.

  • Ne méprise personne, parce qu'il est seulement pauvrement vêtu.

  • Le risque de confusion est trop élevé, je ne dois sûrement pas être la seule, à ne pas piger ça.

  • Ne me méprise pas !

  • La confusion défie toute description.

  • Elle méprise les hommes qui sont fainéants.

  • Elle me méprise.

  • Elle méprise les gens qui mentent.

  • Ne méprise pas un homme parce qu'il est pauvre.

Verwechslung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Verwechslung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 572426, 962245, 6202615, 6073960, 3557548, 2847469, 2366041, 2175940, 1737718, 1403469, 1139135, 1069012, 950253, 922512, 832478, 543544, 416361 & 134794. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR