Was heißt »Un­ter­see­boot« auf Esperanto?

Das Substantiv Un­ter­see­boot lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • submarŝipo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Das Unterseeboot verbarg sich in den Tiefen des Ozeans.

La submara ŝipo sin kaŝis en la profundoj de la oceano.

Das Unterseeboot tauchte ab, da es einen feindlichen Kreuzer erblickt hatte.

La submarŝipo subakviĝis, ĉar ĝi ekvidis krozoŝipon malamikan.

Esperanto Beispielsätze

  • La submarŝipo subakviĝis kaj neniam plu surakviĝis.

  • Ĉu tio estas submarŝipo?

  • La submarŝipo estas super la akvo.

  • Ĉu ni ĉiuj loĝas en flava submarŝipo?

Übergeordnete Begriffe

Boot:
barko
boato
Schiff:
ŝipo

Un­ter­see­boot übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Unterseeboot. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2583212, 3232129, 563557, 7717163, 7717201 & 11341501. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR