Was heißt »Ta­ges­ge­richt« auf Englisch?

Das Substantiv Ta­ges­ge­richt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • plat du jour
  • dish of the day

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich bestelle mir immer das Tagesgericht, wenn ich in diesem Restaurant zu Mittag esse.

I always order the daily special when I eat lunch at this restaurant.

Was steht heute als Tagesgericht auf der Speisekarte?

What's today's special?

What's the dish of the day?

Was gibt es heute als Tagesgericht?

What is the dish of the day?

Übergeordnete Begriffe

Ge­richt:
court
Le­bens­mit­tel:
food
foodstuff
grocery (groceries)
provision (provisions)

Ta­ges­ge­richt übersetzt in weiteren Sprachen: