Was heißt »Steiß­bein« auf Esperanto?

Das Substantiv »Steiß­bein« (auch: Steissbein) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kokcigo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Das Steißbein ist ein Rudiment, das die gemeinsame Abstammung von Menschen und Affen zeigt.

Kokcigo estas vestiĝo, kiu atestas la devenan ĉenon inter homoj kaj primatoj.

Übergeordnete Begriffe

Wir­bel­säu­le:
spino
vertebra kolumno
vertebraro

Steißbein übersetzt in weiteren Sprachen: