Was heißt »Spi­ri­tu­a­li­tät« auf Esperanto?

Das Substantiv »Spi­ri­tu­a­li­tät« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • spiriteco

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Je mehr Tom sich mit Psychosen und halluzinogenen Drogen beschäftigte, desto mehr drängte sich ihm die beklemmende Frage auf, ob der Ursprung aller Spiritualität und Religiosität nicht im menschlichen Gehirne liege.

Ju pli Tomo okupiĝis pri psikozoj kaj halucinaj drogoj, des pli premis lin la demando, ĉu la fonto de ĉiuj spiritualismo kaj religiemo ne kuŝas en la homa cerbo.

Manche Menschen sind der Auffassung, die Spiritualität sei der Schlüssel zum Glück.

Laŭ kelkaj homoj la spiriteco estas la ŝlosilo de la feliĉo.

Der Herbst wird oft mit schwermütigen Vorstellungen in Verbindung gebracht, aber für mich ist der Herbst eine Mischung aus Poesie und Spiritualität.

Ofte oni asocias la aŭtuno kun imagoj melankoliaj, sed por mi la aŭtuno estas miksaĵo el poezio kaj spiriteco.

Sinnverwandte Wörter

Antonyme

Ma­te­ri­a­lis­mus:
materialismo
materiismo

Esperanto Beispielsätze

Beleco estas la perfekta harmonio de la sensualo kun la spiriteco.

Spiritualität übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Spiritualität. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2820127, 4880867, 4917001 & 9448359. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR