Was heißt »Si­cher­heits­gurt« auf Esperanto?

Das Substantiv »Si­cher­heits­gurt« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • sekurzono

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ohne den Sicherheitsgurt wäre ich heute nicht mehr am Leben.

Sen la sekurzono mi hodiaŭ ne plu vivus.

Vergiss nicht, den Sicherheitsgurt anzulegen.

Ne forgesu fiksi la sekurigan zonon.

In Nordamerika ist es widergesetzlich den Sicherheitsgurt nicht anzuschnallen.

En Nord-Ameriko estas kontraŭlege ne albuki la sekurzonon.

In Nordamerika ist es gegen das Gesetz, den Sicherheitsgurt nicht anzuschnallen.

Ne almeti la sekurecbendon estas kontraŭleĝe en Norda Ameriko.

Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an.

Bonvole buku vian sekurzonon.

Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Sicherheitsgurt fest geschlossen ist.

Bonvolu certiĝi, ke via sekurzono estas bone fiksita.

Legen Sie den Sicherheitsgurt an.

Fermu vian sekurecozonon.

Es ist gefährlich, ein Auto zu fahren, ohne einen Sicherheitsgurt zu benutzen.

Ne estas sekure stiri aŭton ne uzante sekurzonon.

Bitte legen Sie ihren Sicherheitsgurt an.

Bonvolu buki vian sekurzonon.

Esperanto Beispielsätze

La devigita uzo de sekurzono por aŭtoveturantoj ekzistas en Germanujo ekde mil naŭcent sepdek ses.

Sicherheitsgurt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Sicherheitsgurt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 349785, 725135, 757299, 757685, 776139, 799591, 1089356, 1438880, 1443960 & 7837249. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR