Rettungssanitäterin

Substantiv (Nomen), feminin (weiblich)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [ˈʁɛtʊŋszaniˌtɛːtəʁɪn]

Silbentrennung

Rettungssaniterin (Mehrzahl:Rettungssaniterinnen)

Definition bzw. Bedeutung

Weibliche Person, die für den Rettungsdienst, die Notfallrettung und den qualifizierten Krankentransport ausgebildet ist.

Begriffsursprung

Ableitung (Motion, Movierung) des Femininums aus der männlichen Form Rettungssanitäter mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -in.

Männliche Wortform

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativdie Rettungssanitäterindie Rettungssanitäterinnen
Genitivdie Rettungssanitäterinder Rettungssanitäterinnen
Dativder Rettungssanitäterinden Rettungssanitäterinnen
Akkusativdie Rettungssanitäterindie Rettungssanitäterinnen

Beispielsätze

  • Als die Rettungssanitäterin dem Mann aufhelfen wollte, riss dieser die Frau zu Boden und nahm sie in den Schwitzkasten.

  • Betroffen sind ja auch Gruppen wie Rettungssanitäterinnen und -sanitäter, Feuerwehrleute oder auch Busfahrerinnen und Busfahrer.

  • Andrea Schweiger absolviert in Abendkursen ihre Ausbildung zur Rettungssanitäterin.

Übergeordnete Begriffe

Wortaufbau

Das siebensilbige Substantiv Ret­tungs­sa­ni­tä­te­rin be­steht aus 19 Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 4 × T, 3 × N, 2 × E, 2 × I, 2 × R, 2 × S, 1 × A, 1 × Ä, 1 × G & 1 × U

  • Vokale: 2 × E, 2 × I, 1 × A, 1 × Ä, 1 × U
  • Konsonanten: 4 × T, 3 × N, 2 × R, 2 × S, 1 × G
  • Umlaute: 1 × Ä

Eine Worttrennung ist nach dem ers­ten T, ers­ten S, A, ers­ten I, Ä und zwei­ten E mög­lich. Im Plu­ral Ret­tungs­sa­ni­tä­te­rin­nen zu­dem nach dem drit­ten N.

Das Alphagramm von Ret­tungs­sa­ni­tä­te­rin lautet: AÄEEGIINNNRRSSTTTTU

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Ros­tock
  2. Essen
  3. Tü­bin­gen
  4. Tü­bin­gen
  5. Unna
  6. Nürn­berg
  7. Gos­lar
  8. Salz­wedel
  9. Salz­wedel
  10. Aachen
  11. Nürn­berg
  12. Ingel­heim
  13. Tü­bin­gen
  14. Umlaut-Aachen
  15. Tü­bin­gen
  16. Essen
  17. Ros­tock
  18. Ingel­heim
  19. Nürn­berg

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Richard
  2. Emil
  3. Theo­dor
  4. Theo­dor
  5. Ulrich
  6. Nord­pol
  7. Gus­tav
  8. Samuel
  9. Samuel
  10. Anton
  11. Nord­pol
  12. Ida
  13. Theo­dor
  14. Ärger
  15. Theo­dor
  16. Emil
  17. Richard
  18. Ida
  19. Nord­pol

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Romeo
  2. Echo
  3. Tango
  4. Tango
  5. Uni­form
  6. Novem­ber
  7. Golf
  8. Sierra
  9. Sierra
  10. Alfa
  11. Novem­ber
  12. India
  13. Tango
  14. Alfa
  15. Echo
  16. Tango
  17. Echo
  18. Romeo
  19. India
  20. Novem­ber

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  2. ▄▄▄▄
  3. ▄▄▄▄
  4. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  5. ▄▄▄▄ ▄
  6. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  7. ▄ ▄ ▄
  8. ▄ ▄ ▄
  9. ▄ ▄▄▄▄
  10. ▄▄▄▄ ▄
  11. ▄ ▄
  12. ▄▄▄▄
  13. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
  14. ▄▄▄▄
  15. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  16. ▄ ▄
  17. ▄▄▄▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 25 Punkte für das Wort Ret­tungs­sa­ni­tä­te­rin (Sin­gu­lar) bzw. 28 Punkte für Ret­tungs­sa­ni­tä­te­rin­nen (Plural).

Rettungssanitäterin

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen Ret­tungs­sa­ni­tä­te­rin kam im letz­ten Jahr sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Die Wort­häu­fig­keit ist un­ge­fähr gleich­blei­bend. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Rettungssanitäterin. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. tlz.de, 16.11.2022
  2. jungewelt.de, 21.05.2021
  3. noen.at, 16.10.2020