Was heißt »Mo­sa­ik« auf Esperanto?

Das Substantiv Mo­sa­ik lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • mozaiko

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

An den Wänden der Dampfsauna ist ein schönes Mosaik in angenehmen Farben. Aufgrund des Dampfes und wegen des gedämpften Lichts kann man das Mosaik nur undeutlich sehen.

Ĉe la muroj de la vapora ŝvitbanejo estas bela mozaiko en agrablaj koloroj. Pro la vaporo en la aero kaj la mildigita lumo la mozaikon oni vidas nur malklare.

Das große Glück ist wie ein Mosaik: ein Werk aus vielen kleinen bunten Steinen.

La granda feliĉo similas mozaikon: laboraĵo el multaj etaj diverskoloraj ŝtonoj.

Im Jahr 1999 erschien der Erzählband „Mein Jahrhundert“ des deutschen Schriftstellers Günter Grass. Das Buch enthält hundert Kurzgeschichten, die Steinchen aus dem Mosaik des zwanzigsten Jahrhunderts darstellen.

En la jaro 1999 aperis la rakontaro "Mia jarcento" de la germana aŭtoro Günter Grass. La libro enhavas cent rakontetojn, kiuj prezentas erojn el la mozaiko de la dudeka jarcento.

Jeder trage ein Steinchen bei, um das Mosaik zu vervollständigen.

Ĉiu alportu ŝtoneton por kompletigi la mozaikon.

Übergeordnete Begriffe

Bild:
bildo
Or­na­ment:
ornamo

Mo­sa­ik übersetzt in weiteren Sprachen: