Was heißt »Ma­rok­ko« auf Esperanto?

Das Substantiv Ma­rok­ko lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • Maroko

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Er lebt in Marokko.

Li vivas en Maroko.

Die Straße von Gibraltar trennt Spanien von Marokko.

La Ĝibraltara Markolo disigas Hispanion kaj Marokon.

Esperanto Beispielsätze

La ĉefurbo de Maroko estas Rabat.

Übergeordnete Begriffe

Land:
lando
Staat:
lando
parado
regno
ŝtato

Ma­rok­ko übersetzt in weiteren Sprachen: