Was heißt »Leb­ku­chen« auf Esperanto?

Das Substantiv Leb­ku­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • spickuko
  • mielkuko

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Lebkuchen ist ein traditionelles deutsches Weihnachtsgebäck.

Spicokuko estas tradicia germana kristnaska bakaĵo.

Tom und Maria haben Eichhörnchen aus Lebkuchen gebacken.

Tomo kaj Manjo bakis mielkukajn sciurojn.

Esperanto Beispielsätze

Tomo kaj Manjo elfaris sciurojn el spickuko.

Übergeordnete Begriffe

Ku­chen:
kuko
torto

Leb­ku­chen übersetzt in weiteren Sprachen: