Was heißt »Le­bens­ge­fahr« auf Englisch?

Das Substantiv Le­bens­ge­fahr lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • mortal danger (L=E)
  • danger to life (L=E)

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Achtung, Lebensgefahr!

Attention, danger to life!

Danger! Risk of death!

Viele Wildtiere schweben in Lebensgefahr.

Many wild animals are in peril of losing their lives.

Einige der Fotos wurden unter Lebensgefahr aufgenommen.

Some of the photos have been taken at the risk of life.

Ich war in Lebensgefahr.

I was in danger of losing my life.

Sie rettete das vom Ertrinken bedrohte Kind unter Lebensgefahr.

She saved the drowning child at the risk of her own life.

Das Warnschild besagt: Hochspannung! Vorsicht! Lebensgefahr!

The sign warns: "Danger – High Voltage".

Tom wollte seine Freundin beeindrucken und begab sich in Lebensgefahr.

Tom wanted to impress his girlfriend and put his life in danger.

Tom erkannte die Lebensgefahr.

Tom knew his life was in danger.

Den Ärzten zufolge befand sich Tom nicht in Lebensgefahr.

The doctors didn't believe Tom was in danger of dying.

Die Patientin war in Lebensgefahr.

The patient's life was in danger.

Übergeordnete Begriffe

Ge­fahr:
danger

Le­bens­ge­fahr übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Lebensgefahr. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 942114, 959990, 978604, 1733341, 1835221, 1891413, 7261155, 8867875, 10177321 & 12416987. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR