Was heißt »Lach­num­mer« auf Englisch?

Das Substantiv »Lach­num­mer« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • laughing stock

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Was als ehrgeiziges Projekt begann, ist inzwischen zu einer Lachnummer geworden. Ständig kommen neue Pannen an den Tag.

What began as an ambitious project has since become a laughing stock. New blunders are constantly coming to light.

Synonyme

Far­ce:
farce
Num­mer:
number
Pein­lich­keit:
awkwardness
Pos­se:
antic
buffoonery
burlesque
drollery
farce
Schna­ke:
crane fly
daddy-long-legs
Schnur­re:
funny tale

Englische Beispielsätze

We've become the laughing stock of the whole village.

Übergeordnete Begriffe

Num­mer:
number