Was heißt »Klar­heit« auf Esperanto?

Das Substantiv »Klar­heit« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • klareco

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Klarheit steht an erster Stelle.

Klareco estas unuavica.

Mitgefühl ist der Weg zur Klarheit und ist unabdingbar für die Schaffung einer gerechten Wirtschaft sowie einer friedlichen Weltgemeinschaft.

Kompatemo estas la vojo al klerismo, kaj nemalhavebla al la kreo de justa ekonomio kaj paca tutmonda komunumo.

Wenn man eine Sache mit Klarheit zu behandeln weiß, ist man auch zu vielen anderen Dingen tauglich.

Se oni scipovas trakti unu aferon kun klareco, oni taŭgas ankaŭ por multaj aliaj aĵoj.

Diese Einspielung zeichnet sich durch eine geglückte Synthese von struktureller Klarheit und affektbezogener Musizierweise aus.

Tiun registraĵon karakterizas sukcesa sintezo de struktura klareco kaj emoci-ligita maniero de muzikado.

Der Satz ist ein Muster von Klarheit.

La frazo estas modelo de klareco.

Zuerst musst du Klarheit über deine Absicht gewinnen; erst dann kannst du beginnen.

Antaŭe intencu kaj poste komencu.

Unue pripensu, nur poste komencu!

Ich wünsche mir mehr Klarheit darüber, was von mir erwartet wird.

Mi deziras por mi pli da klaro pri tio, kion oni atendas de mi.

Bewahre moralische Klarheit!

Gardu la klarecon de la moralo.

Maria hat einen Artikel geschrieben, in dem sie sich gegen eine Verflachung und Einebnung der deutschen Sprache wendet und an die Klarheit und Lebendigkeit der Sprache Martin Luthers erinnert.

Maria skribis artikolon, en kiu ŝi pledas kontraŭ senprofiligo kaj ebenigo de la germana lingvo kaj memorigas pri la klareco kaj viveco de la lingvaĵo de Martin Luther.

Eine klare Wortwahl kann zu mehr Klarheit im Handeln führen.

Kiu elektas klarajn vortojn eble gajnos pli da klareco pri siaj agoj.

Dieses Buch liest sich flüssig und leicht. Sein Stil ist ein Muster an Klarheit und Eleganz.

Tiu libro legeblas flue kaj facile. Ĝia stilo estas modelo de klareco kaj eleganteco.

Der Glaube ist ein nie endender Teich von Klarheit, der weit über den Rand des Bewusstseins reicht. Wir alle wissen mehr, als wir uns bewusst sind.

Kredo estas senfina lago da klareco, kiu superas la randon de la konscio. Ni ĉiuj scias pli ol ni konscias.

Wahrscheinlich gefiel ihr mein Streben nach Klarheit und Genauigkeit.

Verŝajne plaĉis al ŝi mia strebo al klareco kaj precizeco.

Die Frische des Wassers. Die Wärme der Sonne. Die Lebenskraft der Erde und die Klarheit der Luft. An jedem Tag des neuen Lebensjahres!

La freŝeco de akvo. La varmo de la suno. La vivoforto de la tero kaj la klareco de la aero. Ĉiutage en la nova vivjaro!

Klarheit wirkt auf unklare Menschen im ersten Moment häufig hart.

Klareco ofte havas unue severan efikon al neklaraj homoj.

Denke in Lösungen und du erschaffst Klarheit in Deinem Leben!

Pensu laŭ solvoj kaj vi kreas klarecon en via vivo!

Klarheit in den Worten, Brauchbarkeit in den Sachen.

Klareco en la vortoj, utileco en la aferoj.

Synonyme

Esperanto Beispielsätze

  • Kaj ĝenerale, ĉiu, kiu parolas pli rapide ol sia kontraŭulo, kun la sama klareco, havos avantaĝon super li, ĉar li kondukas pli da trupoj en la militkampon ol li.

  • Ĝin deklaru al Klara, kun klareco.

Klarheit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Klarheit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Klarheit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1020944, 1352821, 1651566, 1660345, 1836425, 2036726, 2065418, 2284340, 2364405, 2674727, 2697519, 3045393, 3385425, 9101635, 9265218, 9721765, 11095746, 10725158 & 3126170. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR