Was heißt »Kla­ge­mau­er« auf Esperanto?

Das Substantiv »Kla­ge­mau­er« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • Muro de lamentadoj

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sie gingen die Klagemauer entlang und durchschritten dann den Leidensweg.

Ili iris laŭlonge de la Muro de la Lamentoj kaj poste paŝis tra la Vojo de la Doloroj.

Übergeordnete Begriffe

Mau­er:
muro

Klagemauer übersetzt in weiteren Sprachen: