Was heißt »Hai« auf Esperanto?

Das Substantiv Hai lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ŝarko

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ein Hai biss dem Mann das Bein ab.

Ŝarko demordis la kruron de la viro.

Die Haut eines Hais ist viel rauer als die eines Thunfisches.

La haŭto de ŝarko estas multe pli raspa, ol tiu de tinuso.

In Australien wurde ein Brettsegler von einem Hai gefressen.

En Aŭstralio ŝarko manĝis tabulovelanton.

Es sterben mehr Menschen durch fallende Kokosnüsse als durch Angriffe von Krokodilen oder Haien.

Mortas pli da homoj pro falantaj kokosoj ol pro atakoj de krokodiloj aŭ ŝarkoj.

Haie fressen Fische.

Ŝarkoj manĝas fiŝojn.

Der Hai ist nicht mit dem Haushund verwandt.

Ŝarko ne estas parenco de hejma hundo.

In diesem Moment erblickte ich einen Furcht einflößenden Hai, der beschlossen hatte, ich sei gekommen, ihn zu füttern.

En tiu momento mi ekvidis teruran ŝarkon, kiu decidis, ke mi alvenis por nutri ĝin.

Er fiel ins von Haien wimmelnde Wasser.

Li falis en la akvon, kie svarmis ŝarkoj.

Li falis en la ŝarkoplenan akvon.

Selbst eine kleine Menge menschlichen Blutes im Wasser lockt Haie kilometerweit an.

Eĉ malgranda kvanto da homa sango povas allogi ŝarkojn de mejla distanco.

Hast du schon einmal einen über drei Meter langen Hai gesehen?

Ĉu vi iam vidis ŝarkon pli longan ol tri metroj?

Ein Hai ist ein Fisch, während ein Delphin ein Säugetier ist.

Ŝarko estas fiŝo, dum dolfeno estas mamulo.

Haie können Blut wahrnehmen.

Ŝarkoj kapablas sensi sangon.

Haie werden wegen ihrer Flossen getötet.

Ŝarkoj estas mortigataj pro siaj naĝiloj.

Oni mortigas ŝarkojn pro la naĝiloj.

Können Sie mir helfen, den Hai zu finden, der die dritten Zähne meines Großvaters verschluckt hat?

Ĉu vi povas helpi al mi trovi la ŝarkon, kiu glutis la protezajn dentojn de mia avo?

Ich suche nach dem Hai, der das künstliche Gebiss meines Großvaters verschluckt hat.

Mi serĉas la ŝarkon, kiu glutis la protezan dentaron de mia avo.

Tom sah einen Hai.

Tomo vidis ŝarkon.

Tom hat einen Hai gefangen.

Tomo kaptis ŝarkon.

Es gab also in jenem Jahr zehn Todesfälle von Menschen durch Haiangriffe. Was mich jetzt interessieren würde: Wie viele Todesfälle von Haien durch Menschenangriffe gab es?

Do en tiu jaro dek homoj mortis pro ŝarka atako. Tio nun interesas min: Kiom da ŝarkoj mortis pro homa atako?

Der Hai hat den Tintenfisch gefressen.

La ŝarko manĝis la polpon.

Satte Haie jagen nicht.

Sataj ŝarkoj ne ĉasas.

Satte Haie sind nicht gefährlich.

Sataj ŝarkoj ne estas danĝeraj.

Antonyme

Ro­chen:
rajo

Esperanto Beispielsätze

  • La ŝarko estas multe pli bona ol ĝia fifamo.

  • Tomo estis atakita de ŝarko.

  • Tom estas monavida ŝarko, kiuj riĉigas sin per senkompata uzuro.

  • Tomon atakis ŝarko.

  • Tomo atakitis de ŝarko.

Übergeordnete Begriffe

Fisch:
fiŝo

Hai übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Hai. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 609440, 613618, 1703231, 1765325, 1844056, 2352639, 2447907, 2491980, 2494076, 2766002, 3082740, 3148768, 3949535, 6217449, 6217820, 8588811, 8646229, 10344519, 11524525, 12228326, 12228327, 4183820, 4803031, 5340132, 8628528 & 8628537. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR