Was heißt »Ge­weih« auf Englisch?

Das Substantiv Ge­weih lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • antler
  • horns

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Hirsche haben ein Geweih.

Male deer have antlers.

Rentiere haben ein Geweih.

Reindeer have antlers.

Elche haben Geweihe.

Moose have antlers.

Englische Beispielsätze

  • Goats have two hollow horns.

  • Have you seen this bull's horns? They're huge!

  • "Maria has horns, hooves and a tail." "Is she a demon?" "No, a cow."

  • I'm grabbing the bull by the horns.

  • He always locks horns with the manager.

  • Cows have horns.

  • Horses don't have horns; cows and sheep have horns.

  • Cows are large and their horns are long; sheep are small and their horns are short.

  • Can't you hear all the car horns honking behind us?

  • Can't you hear all the car horns beeping behind us?

  • The horse doesn't have horns; the ox and the sheep have horns.

  • You have to take the bull by the horns.

  • You must take the bull by the horns.

  • I can't stand so many cars honking their horns at the same time!

  • The bull does not strike with the head because he has horns, but he has horns because he wants to strike.

  • The snail shot out its horns.

  • Desiring to have horns, the camel lost its ears.

  • You've got to take the bull by the horns!

  • An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.

Untergeordnete Begriffe

Elch­ge­weih:
moose's antlers

Ge­weih übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Geweih. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 7954747, 11270205, 12244725, 6123002, 6200071, 6370121, 2599399, 2580704, 1739383, 1610308, 1610285, 1159814, 1159809, 1102798, 809938, 736668, 627037, 10867669, 326925, 11079386, 57564 & 19501. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR