Gepäckkarre

Substantiv (Nomen), feminin (weiblich)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [ɡəˈpɛkˌkaʁə]

Silbentrennung

Gepäckkarre (Mehrzahl:Gepäckkarren)

Definition bzw. Bedeutung

Einfache Transportfläche auf Rädern ohne eigenen Antrieb für Gepäck.

Begriffsursprung

Determinativkompositum aus den Substantiven Gepäck und Karre.

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativdie Gepäckkarredie Gepäckkarren
Genitivdie Gepäckkarreder Gepäckkarren
Dativder Gepäckkarreden Gepäckkarren
Akkusativdie Gepäckkarredie Gepäckkarren

Anderes Wort für Ge­päck­kar­re (Synonyme)

Gepäckkarren

Beispielsätze

  • In langen Konvois rollten Schlepper, Gepäckkarren, Busse und viele andere Spezialfahrzeuge an ihren neuen Arbeitsplatz.

  • Koffer rammen in Kniekehlen, Gepäckkarren schrammen Schienbeine, es ist heiß und laut, und Geduld und Höflichkeit sind dünn gescheuert.

  • Er habe ihren Koffer und die Kabinentasche auf einen Gepäckkarren geladen und zum Busparkplatz geschoben.

  • Die 8.000 Gepäckkarren stammen aus Deutschland, ebenso die 12.500 Sitzmöbel im Terminalbereich.

  • "Avia Agregat" produziert jetzt statt Raketen- und Flugzeugmotoren Blechgeschirr und Gepäckkarren.

Übergeordnete Begriffe

Übersetzungen

  • Englisch:
    • luggage barrow
    • luggage cart
    • baggage cart
    • porter's trolley
  • Französisch: chariot à bagages (männlich)
  • Katalanisch:
    • carreta d'equipatge (weiblich)
    • carretó d'equipatge (männlich)
    • carret d'equipatge (männlich)
  • Niederländisch: bagage karretje (sächlich)
  • Portugiesisch: carrinho de bagagem (männlich)

Wortaufbau

Das viersilbige Substantiv Ge­päck­kar­re be­steht aus elf Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 2 × E, 2 × K, 2 × R, 1 × A, 1 × Ä, 1 × C, 1 × G & 1 × P

  • Vokale: 2 × E, 1 × A, 1 × Ä
  • Konsonanten: 2 × K, 2 × R, 1 × C, 1 × G, 1 × P
  • Umlaute: 1 × Ä

Eine Worttrennung ist nach dem ers­ten E, ers­ten K und ers­ten R mög­lich. Im Plu­ral Ge­päck­kar­ren an glei­cher Stelle.

Das Alphagramm von Ge­päck­kar­re lautet: AÄCEEGKKPRR

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Gos­lar
  2. Essen
  3. Pots­dam
  4. Umlaut-Aachen
  5. Chem­nitz
  6. Köln
  7. Köln
  8. Aachen
  9. Ros­tock
  10. Ros­tock
  11. Essen

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Gus­tav
  2. Emil
  3. Paula
  4. Ärger
  5. Cäsar
  6. Kauf­mann
  7. Kauf­mann
  8. Anton
  9. Richard
  10. Richard
  11. Emil

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Golf
  2. Echo
  3. Papa
  4. Alfa
  5. Echo
  6. Char­lie
  7. Kilo
  8. Kilo
  9. Alfa
  10. Romeo
  11. Romeo
  12. Echo

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  2. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  3. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
  4. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
  5. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
  6. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
  7. ▄ ▄▄▄▄
  8. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  9. ▄ ▄▄▄▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 29 Punkte für das Wort Ge­päck­kar­re (Sin­gu­lar) bzw. 30 Punkte für Ge­päck­kar­ren (Plural).

Gepäckkarre

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen Ge­päck­kar­re kam im letz­ten Jahr äußerst sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Gepäckkarre. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Gepäckkarre. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. stern.de, 29.09.2006
  2. sueddeutsche.de, 11.08.2006
  3. sueddeutsche.de, 28.05.2002
  4. Rhein-Neckar Zeitung, 29.06.1998
  5. TAZ 1997