Was heißt »Ge­dan­ken­gang« auf Esperanto?

Das Substantiv »Ge­dan­ken­gang« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • pensointersekvo
  • ideoĉeno
  • intersekvo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ohne auf meine Worte zu achten, setze er seinen Gedankengang fort.

Ne atentante miajn parolojn, li daŭrigis sian pensoĉenon.

Ein aufrechter Gedankengang lässt jede Heuchelei vor ihm auf die Knie fallen.

Vertikala pensmaniero surgenuigas antaŭ ĝi ajnan hipokritecon.#

Gedankengang übersetzt in weiteren Sprachen: