Was heißt »Ge­burts­tags­kind« auf Esperanto?

Das Substantiv »Ge­burts­tags­kind« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • naskiĝtagulo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Das Geburtstagskind ließ sich nicht lumpen und spendierte eine Lokalrunde.

La jubileulo sin montris malavara kaj regalis la tutan gastaron de la drinkejo.

Synonyme

Ju­bi­lar:
jubileulo

Übergeordnete Begriffe

Kind:
infano
Per­son:
persono

Geburtstagskind übersetzt in weiteren Sprachen: