Was heißt »Gar­ne­le« auf Esperanto?

Das Substantiv Gar­ne­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • salikoko

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Tom reagiert allergisch auf Garnelen, aber nicht auf Hummer.

Tomo alergias al salikokoj, sed ne al omaro.

Garnelen mag ich nicht sehr.

Mi ne multe ŝatas salikokojn.

Tempura ist eine japanische Speise, bestehend aus Fisch, Garnelen und Gemüse, die in einem Teigmantel frittiert worden sind.

Tempuro estas japana manĝaĵo, konsistanta el fiŝoj, salikokoj kaj legomoj, frititaj en pastaĵo.

Und schläft die Garnele ein, so trägt die Strömung sie fort.

Laboro fortigas, ripozo putrigas.

Küchenfertige Garnelen sind bereits entdärmt.

Kuirpretaj salikokoj jam estas senintestigitaj.

Wann hast du das letzte Mal Garnelen gegessen?

Kiam vi laste manĝis salikokojn?

Meine Katze liebt Garnelen.

Mia kato amas salikokojn.

Krabben und Garnelen sind Schalentiere.

Kraboj kaj salikokoj estas krustacoj.

Synonyme

Krab­be:
krabo

Übergeordnete Begriffe

Krebs:
kankro

Gar­ne­le übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Garnele. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Garnele. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3222910, 3584948, 5045617, 5988479, 6561888, 7545882, 7814002 & 10229086. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR