First-Level-Support

Substantiv (Nomen), maskulin (männlich)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [fœːɐ̯stˈlɛvl̩sʊˌpɔʁt]

Silbentrennung

First-Level-Support (Mehrzahl:First-Level-Supporte)

Definition bzw. Bedeutung

Erste Instanz zur Lösung von Problemen im IT-Bereich.

Begriffsursprung

Von gleichbedeutend englisch first level support entlehnt, das sich aus first „erster“, level „Niveau, Schwierigkeitsgrad“ und support „Unterstützung, Hilfe“ (siehe Support) zusammensetzt

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativder First-Level-Supportdie First-Level-Supporte
Genitivdes First-Level-Supports/​First-Level-Supportesder First-Level-Supporte
Dativdem First-Level-Supportden First-Level-Supporten
Akkusativden First-Level-Supportdie First-Level-Supporte

Gegenteil von First-Le­vel-Sup­port (Antonyme)

Second-Level-Support
Third-Level-Support

Übergeordnete Begriffe

Übersetzungen

Wortaufbau

Das fünfsilbige Substantiv First-Le­vel-Sup­port be­steht aus 17 Buch­sta­ben sowie zwei Binde­striche und setzt sich wie folgt zu­sammen: 2 × E, 2 × L, 2 × P, 2 × R, 2 × S, 2 × T, 1 × F, 1 × I, 1 × O, 1 × U & 1 × V

  • Vokale: 2 × E, 1 × I, 1 × O, 1 × U
  • Konsonanten: 2 × L, 2 × P, 2 × R, 2 × S, 2 × T, 1 × F, 1 × V

Die Silbentrennung er­folgt nach dem ers­ten E und ers­ten P. Im Plu­ral First-Le­vel-Sup­por­te zu­dem nach dem zwei­ten R. Außer­dem ist eine Wort­tren­nung nach den Bin­de­stri­chen möglich.

Das Alphagramm von First-Le­vel-Sup­port lautet: EEFILLOPPRRSSTTUV

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Frank­furt
  2. Ingel­heim
  3. Ros­tock
  4. Salz­wedel
  5. Tü­bin­gen
  6. Binde­strich
  7. Leip­zig
  8. Essen
  9. Völk­lingen
  10. Essen
  11. Leip­zig
  12. Binde­strich
  13. Salz­wedel
  14. Unna
  15. Pots­dam
  16. Pots­dam
  17. Offen­bach
  18. Ros­tock
  19. Tü­bin­gen

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Fried­rich
  2. Ida
  3. Richard
  4. Samuel
  5. Theo­dor
  6. Binde­strich
  7. Lud­wig
  8. Emil
  9. Vik­tor
  10. Emil
  11. Lud­wig
  12. Binde­strich
  13. Samuel
  14. Ulrich
  15. Paula
  16. Paula
  17. Otto
  18. Richard
  19. Theo­dor

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Fox­trot
  2. India
  3. Romeo
  4. Sierra
  5. Tango
  6. hyphen
  7. Lima
  8. Echo
  9. Vic­tor
  10. Echo
  11. Lima
  12. hyphen
  13. Sierra
  14. Uni­form
  15. Papa
  16. Papa
  17. Oscar
  18. Romeo
  19. Tango

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
  2. ▄ ▄
  3. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  4. ▄ ▄ ▄
  5. ▄▄▄▄
  6. ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄
  7. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  8. ▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄
  9. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  10. ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄
  11. ▄ ▄ ▄
  12. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  13. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  14. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  15. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  16. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  17. ▄▄▄▄

Scrabble

Das Wort enthält beim Scrabble unzulässige Sonderzeichen und ist daher nicht erlaubt.

Worthäufigkeit

Das Nomen First-Le­vel-Sup­port kam im letz­ten Jahr sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Die Wort­häu­fig­keit ist un­ge­fähr gleich­blei­bend. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.