Was heißt »Faust­schlag« auf Spanisch?

Das Substantiv »Faust­schlag« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • puñetazo (männlich)
  • impacto (männlich)
  • trompición (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ein Faustschlag ist nur ein Faustschlag. Ein Tritt ist nur ein Tritt.

Un puñetazo es sólo un puñetazo. Una patada es sólo una patada.

Als ich versuchte, den Streit zu schlichten, erhielt ich einen solchen Faustschlag, dass ich ohnmächtig wurde.

Cuando traté de apaciguar la pelea, recibí un puñetazo tan fuerte que quedé inconsciente.

Bei einer Schlägerei ist alles erlaubt: Faustschläge, Beißen, Kratzen, Fußtritte und Schläge auf den Kopf.

En una pelea vale todo: puñetazos, mordiscos, arañazos, patadas y cabezazos.

Spanische Beispielsätze

  • Le di un puñetazo en la cara.

  • El estrés puede tener un gran impacto negativo en tu salud.

  • El congreso tuvo sobre él un enorme impacto.

  • El impacto de la ciencia en la sociedad es grande.

  • Después de recibir un fuerte impacto en la cabeza, el hombre solo decía incoherencias.

Übergeordnete Begriffe

Schlag:
ataque de apoplejía
campanada
golpe
golpe de corriente
latido
palada

Faustschlag übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Faustschlag. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 511418, 1800236, 5336423, 1869299, 1781269, 1694268, 1551123 & 1416720. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR