Was heißt »Faust­schlag« auf Englisch?

Das Substantiv »Faust­schlag« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • punch

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ein Faustschlag ist nur ein Faustschlag. Ein Tritt ist nur ein Tritt.

A punch is just a punch. A kick is just a kick.

Englische Beispielsätze

  • Early computer programs were written on punch cards.

  • Tom couldn't remember the punch line of the joke he wanted to tell.

  • I want to punch you in the face.

  • Tom gave me a playful punch in the shoulder.

  • He's making the kind of face you want to punch.

  • You have to punch trees to obtain wood.

  • Why did you punch Tom?

  • I want to punch him.

  • These computers use punch cards.

  • The conductor forgot to punch my ticket.

  • If you don't keep quiet I'll punch you in the nose.

  • Why didn't you just punch him?

  • I ought to punch you for saying that.

  • I wanted to punch him in the face.

  • I want to punch you in your face.

  • The warm punch fuming in the icy air called to mind caldrons, witches, and arcane incantations.

  • Tom blocked Mary's punch and kicked her again.

  • I don't get it. Where's the punch line?

  • You punch like a girl.

  • Tom blocked Mary's punch, then slapped her with his right hand.

Übergeordnete Begriffe

Schlag:
beat
blow
kind
race
shock
slap
stroke
warbling
whipped cream

Faustschlag übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Faustschlag. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 511418, 7269724, 7026253, 6536274, 9488918, 4197984, 3759423, 3598195, 3281784, 2948413, 2890266, 2890164, 2888091, 2361662, 2173909, 2173908, 2119604, 1884532, 1371218, 1334627 & 1029575. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR