Was heißt »Fas­ten« auf Esperanto?

Das Substantiv Fas­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • fasto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wer von der Hoffnung allein lebt, der stirbt am Fasten.

Kiu vivas nur de la espero, mortos pro malsato.

Abstinenz ist eine sanftere Form des Fastens.

Abstinado estas mildigo de fasto.

Mit Nichts bereitet man sich gut vor auf das Fasten.

Per nenio oni bone preparas sin por la fasto.

Wenn ein Mensch nichts zu essen hat, ist das Fasten das Intelligenteste, was er tun kann.

Se homo havas nenion por manĝi, fastado estas la plej inteligenta afero, kiun li povas fari.

Fasten macht bewusster. Es unterbricht unsere Verhaltensmuster.

Fastado faras pli konscia. Ĝi interrompas niajn kondutajn ŝablonojn.

Ein Armer hat auch nach dem Fasten Hunger.

Malriĉulo malsatas ankaŭ post fasto.

Sinnverwandte Wörter

Ab­s­ti­nenz:
abstinenco

Untergeordnete Begriffe

Ra­ma­dan:
ramadano

Fas­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fasten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 916221, 3052522, 3153952, 3847460, 9257873 & 12287243. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR