Was heißt »En­dung« auf Englisch?

Das Substantiv En­dung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • ending
  • desinence

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

In Esperanto haben Substantive die Endung "o", der Plural wird durch "j" gebildet.

In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".

Welche Endungen hat dieses Verb in der Gegenwart?

Which endings does this verb have in the present tense?

Im Esperanto zeigen Substantive, Adjektive, Adverbien und Verben durch ihre Endung ihre Funktion im Satz an.

In Esperanto, substantives, adjectives, adverbs and verbs show their function in a sentence through their ending.

In Esperanto, nouns, adjectives, adverbs and verbs show their function within the sentence through their endings.

Ich weiß nicht, wie man eine Datei mit der Endung .art verwendet.

I don't know how to open files with the .art extension.

Im Esperanto erkennt man das Adverb an der Endung -e.

Esperanto adverbs are distinguished by the ending 'e'.

Zur Grammatik des Esperanto bemerkte Claude Piron: „Sehr streng ist sie und verlangt uns Disziplin ab – denken wir nur an die Endung -n –, doch wie viel Freiheit gewährt sie uns im Rahmen dieser Disziplin!“

On the grammar of Esperanto Claude Piron noted "It's very rigorous and requires discipline – let us just think about the n-ending – but within the framework of that rigor it gives us so much freedom!"

Im Deutschen wird die weibliche Form eines Substantivs mit Hilfe der Endung -in gebildet.

In German you use the ending "-in" for female forms of nouns.

Die Anwesenheit von Läufer unterschiedlicher Farben begünstigt die Gleichheit in einer großen Anzahl von Endungen.

The presence of bishops of opposite colors favors equality in a large number of endgames.

Synonyme

Fle­xi­ons­en­dung:
inflectional ending
Suf­fix:
affix
postfix
suffix

Antonyme

Le­xem:
lexeme

Englische Beispielsätze

  • Tom's story had a happy ending.

  • This story has a sad ending.

  • What would you do if the world was ending tomorrow?

  • So, I still need a happy ending!

  • This movie has a happy ending.

  • German place names ending in -ow tend to be of Slavic origin.

  • Recently I'm ending up feeling like every single thing is a chore.

  • The ending wasn't a surprise.

  • They gave away the ending.

  • Solving a tactical exercise, understanding a difficult ending, following a live match and trying to "guess" the moves that will be played. All of this is fun.

  • This story has an unhappy ending.

  • This story has a happy ending.

  • Does the story have a happy ending?

  • I didn't like the ending of that movie.

  • I prefer novels that have a happy ending.

  • The book was too depressing according to the film-makers, so they gave the story a happy ending.

  • Mate is the ultimate goal of the game and is therefore the ideal ending to any combination.

  • Tom spoilt the film for Mary by revealing its surprise ending.

  • This movie has a sad ending.

  • You gave away the ending.

Untergeordnete Begriffe

De­kli­na­ti­ons­en­dung:
inflectional affix
Fle­xi­ons­en­dung:
inflectional ending

En­dung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Endung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Endung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 532255, 870218, 1115692, 1232077, 1632702, 1897459, 10012255, 10314103, 6634568, 6558751, 7563050, 6146178, 5561773, 8462005, 5151913, 4902804, 4807113, 9980770, 3686641, 3686640, 3571946, 3415112, 3295074, 10665265, 10669155, 10672539, 10742656 & 3151124. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR