Was heißt »Born« auf Esperanto?

Das Substantiv Born lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • fonto

Synonyme

Brun­nen:
puto

Esperanto Beispielsätze

  • Kia ajn vi estas, servu al vi mem kiel fonto de sperto!

  • Akvo estas la fonto de vivo.

  • Dubo estas la fonto de ĉiu saĝo.

  • Vojaĝo estas gluto el la fonto de vivo.

  • Estu konscia pri via interna fonto, vi naskiĝis kiel brila stelo, via nominado estas brili.

  • Havante scion kiel akvon - por iuj, la demando pri la fonto jam finiĝas per la atinganta mano.

  • La koro estas la fonto de ĉia saĝo. Nur per la okulo de la koro oni povas vere vidi.

  • Scivolemo estas la fonto de inteligenteco, avideco estas la fonto de stulteco.

  • Ĉu tio estas fidinda fonto?

  • Amo estas la fonto de ĉiu certeco, de ĉiu vero, de ĉiu realaĵo.

  • La fonto elsekiĝis.

  • La homoj ne komprenas, kia granda fonto de enspezo troviĝas en la ŝparemo.

  • Trinku, kiam vi estas ĉe la fonto.

  • Tie, kie ni havas pli ol ni bezonas, elteriĝas la fonto de abundo.

  • Tatoeba estas fonto de saĝo.

  • Mi aŭdis tion de fidinda fonto.

  • La vortoj de homa buŝo estas profunda akvo; la fonto de saĝo estas fluanta rivero.

  • La rano, kiu vivas en la fonto, taksas la amplekson de la ĉielo laŭ la fonta rando.

  • Manjo ĉerpis per la kaliko akvon el la fonto kaj alportis ĝin al la malsanulejo.

  • La homo ne restos soifa ĉe la fonto.

Born übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Born. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Born. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 12281915, 12181490, 11927279, 11569072, 11136702, 10899902, 10546844, 10493557, 9495066, 8714461, 8387661, 8200821, 7808567, 7759759, 6276962, 6080550, 5486935, 5462739, 5273087 & 5271328. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR