Was heißt »Beu­le« auf Esperanto?

Das Substantiv Beu­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ĝibeto
  • ŝvelaĵo
  • elstaraĵo
  • tubero

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Thiel erzählte nun, wie er Tobias einer alten Frau übergeben, die ihn einmal beinahe habe verbrennen lassen, während er ein anderes Mal von ihrem Schoß auf die Erde gekugelt sei, ohne glücklicherweise mehr als eine große Beule davonzutragen.

Thiel tiam rakontis, kiel li transdonis Tobias al maljuna virino, kiu iam preskaŭ ne preventis lin de brulvundoj, dum li en alia fojo ruliĝis de ŝiaj genuoj sur la teron, feliĉe sen suferi ion pli gravan ol grandan ŝvelaĵon.

Nun Thiel rakontis, kiel li transdonis Tobiason al maljuna virino, kiu foje preskaŭ lasis lin brulvundiĝi, dum en alia fojo li ruliĝis de ŝiaj genuoj sur la plankon, feliĉe sen postresto de pli ol ŝvelaĵego.

Offene Türen einzurennen schließt nicht aus, dass man sich ab und an doch eine Beule einhandelt.

Atakii malfermitajn pordojn ne signifas, ke oni ekhavas ŝvelaĵon de tempo al tempo.

Synonyme

Del­le:
kavaĵo
Horn:
korno
Schwel­lung:
ŝvelo

Esperanto Beispielsätze

  • Ŝiaj nigraj haroj supre sur la kapo estis kunmetitaj en la formo de unu tubero.

  • Ĉio ŝajnis evolui glate kaj glite, sed baldaŭ mi rimarkis, ke estas tubero en la afero.

  • Estas tubero en la afero.

  • Jen la tubero en la afero.

Beu­le übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Beule. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Beule. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1761154, 8912817, 4242277, 1427933, 648227 & 442769. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR