Was heißt »Be­ton« auf Esperanto?

Das Substantiv Be­ton lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • betono

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Es ist schade, dass Beton nicht brennt.

Domaĝas, ke betono ne brulas.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Zement und Beton.

Tom ne scias la diferencon inter cemento kaj betono.

Wenn man Beton essen könnte, wären wir im Schlaraffenland.

Se betono estus manĝebla, ni vivus en la kuklando.

Alle Kinder stehen am frisch geschütteten Beton, außer Gunter; er liegt drunter.

Ĉiuj infanoj staras apud la freŝe ŝutita betono, krom Luigi; li kuŝas sub ĝi.

Wenn der Beton nicht durch Stahl hoher Qualität verstärkt wird, ist er wertlos.

Se la betono ne estas fortigita per altkvalita ŝtalo, ĝi estos senvalora.

Regionale Identität, kulturelle Vielfalt und traditionelle Künste und Gebräuche wurden überall in China unter Beton, Stahl und Glas begraben.

Ĉie en Ĉinio oni entombigis regionan identecon, kulturan diversecon kaj tradiciajn artojn kaj morojn sub betono, ŝtalo kaj vitro.

Um Beton zu mischen, benötigen wir auch Zuschlagstoffe. Diese sind Sand und Kies.

Por miksi betonon ni bezonas ankaŭ volumenaĵon. Tio estas sablo kaj ŝtonetoj.

In unseren Projekten vorzugsweise verwendete Baumaterialien sind Holz, Glas und Beton.

Prefere uzataj konstrumaterialoj en niaj projektoj estas ligno, vitro kaj betono.

Esperanto Beispielsätze

Dum la konstruado ŝelaĵisto muntis ŝelaĵojn por betono.

Be­ton übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Beton. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 633748, 1234857, 1535360, 1720650, 2357434, 2730197, 3605114, 3625155 & 1352352. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR