Was heißt »Auf­schlüs­se­lung« auf Englisch?

Das Substantiv »Auf­schlüs­se­lung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • split
  • breakdown

Sinnverwandte Wörter

Auf­tei­lung:
sharing out
Ein­tei­lung:
classification
division

Englische Beispielsätze

  • "Are you still going out with Tom?" "No, we split up early last month."

  • I think it's better if we split up.

  • My car broke down on the way again, and now I'm waiting for the breakdown service.

  • Tom and his girlfriend have split up.

  • Tom split a pizza with Mary.

  • The breakdown van has arrived.

  • She looks as if she's about to have a nervous breakdown.

  • In the grave lay a skeleton with a split skull.

  • Why don't we split the bill fifty-fifty?

  • They no longer loved each other, therefore, they split up.

  • Why don't we split the reward fifty-fifty?

  • The band's split was acrimonious.

  • Mary really came into her own after she split up with Tom.

  • Mary really came into her own having split up with Tom.

  • Mary really flourished after she split up with Tom.

  • The incident made us split up.

  • The Berlin Wall split Berlin in two.

  • We split up in 2009, but have been close friends ever since.

  • We split up in 2009, but have been close friends since then.

  • He has split ends.

Aufschlüsselung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Aufschlüsselung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 11559464, 11301860, 11201084, 11137934, 10726320, 10466886, 10191182, 10172689, 10126339, 10041494, 10040622, 9997082, 9926295, 9926291, 9926286, 9343577, 9189035, 8814999, 8808764 & 8480972. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR