Was heißt »At­mung« auf Esperanto?

Das Substantiv At­mung (ver­altet: Athmung) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • spirado

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ein Lügendetektor basiert auf der Feststellung von Veränderungen des Pulses und der Atmung.

Mensogdetektilo funkcias, detektante modifojn de la pulsobatoj kaj de la spirado.

Wenn wir schlafen, wird unsere Atmung ruhiger.

Se ni dormas, nia spirado iĝas pli trankvila.

Mittels einer deutlich hörbaren, regelmäßigen Atmung täuschte sie tiefen Schlaf vor.

Per klare aŭdebla, regula spirado ŝi ŝajnigis profundan dormon.

Die Atmung wird schneller, wenn man läuft.

La spirritmo kreskas, kiam oni kuras.

Esperanto Beispielsätze

  • Ŝia fajfosimila spirado maltrankviligis min.

  • Ĉu spirado doloras vin?

  • La spirado iĝis pli kaj pli malfacila.

  • Kiam ekas la sonĝo, la spirado iĝas malregula kaj malpli profunda.

  • Se ni dormas, malkreskas la sangopremo kiel ankaŭ la frekvencoj de la pulso kaj de la spirado.

At­mung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Atmung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1734673, 1812206, 2739026, 4724804, 3441457, 2820397, 2499463, 2074610 & 1812213. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR