Was heißt »Apo­s­tel« auf Esperanto?

Das Substantiv Apo­s­tel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • apostolo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die zwölf Sterne in der Flagge der Europäischen Union symbolisieren nicht die zwölf Gründungsmitglieder der Union. Sie symbolisieren die Zwölf Apostel.

La dek du steloj sur la flago de la Eŭropa Unio simbolas ne la dek du kunfondintojn de la Unio. Ili simbolas la dek du apostolojn.

Einer der Apostel Jesu hieß Paulus.

Unu el la apostoloj de Jesuo nomiĝis Paŭlo.

Unu el la disĉiploj de Jesuo havis la nomon Paŭlo.

Ein Buch ist ein Spiegel, wenn ein Affe hineinsieht, so kann kein Apostel heraus gucken.

Libro estas spegulo, se simio rigardas al ĝi, ne eblas, ke apostolo montriĝas.

Der Teufel hat mehr als zwölf Apostel.

La diablo havas pli ol dek du apostolojn.

Ich ging mit den Füßen der Apostel.

Mi iris per la piedoj de la apostoloj.

Ein Buch ist ein Spiegel. Wenn ein Affe hineinguckt, so kann kein Apostel heraussehen.

Libro estas spegulo. Se simio enrigardas, neniu apostolo povas elrigardi.

Synonyme

Jün­ger:
disĉiplo

Übergeordnete Begriffe

Jün­ger:
disĉiplo
Mis­si­o­nar:
misiisto

Apo­s­tel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Apostel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Apostel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 769466, 1002068, 2299708, 3081538, 6112057 & 11181016. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR