Was heißt »An­be­tung« auf Esperanto?

Das Substantiv »An­be­tung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • adorado

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Verehrung, die Johannes Tom entgegenbringt, kommt schon einer Anbetung gleich.

La admiro, kiun Johano direktas al Tomo, jam egalas al adoro.

Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers.

Tradicio ne estas la adoro de la cindro, sed la transdono de la fajro.

Ruhige, stille Hochachtung ist mehr wert als Anbetung, Verehrung, Verzückung.

Kvieta, silenta altestimo valoras pli ol adoro, respekto, ravo.

Synonyme

Kult:
kulto
Ver­eh­rung:
venerado

Anbetung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Anbetung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Anbetung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 9948888, 10262073 & 10616383. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR