Was heißt »Ab­stei­ge« auf Esperanto?

Das Substantiv »Ab­stei­ge« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • tranoktejaĉo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Das ist eine scheußliche Absteige.

Tio estas abomena ĉambro por tranokti.

Tio estas naŭza dormejaĉo.

Tom stieg von der Kutsche ab und half dem Fräulein beim Absteigen.

Tomo eliris el la kaleŝo kaj helpis la fraŭlinon eniri.

Übergeordnete Begriffe

Un­ter­kunft:
loĝejo
tranoktejo

Absteige übersetzt in weiteren Sprachen: