Was heißt »Aas­gei­er« auf Esperanto?

Das Substantiv Aas­gei­er lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kadavrogrifo
  • vulturo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Wolf wird zirka ein Drittel des Tiers fressen, den Rest bekommen die Aasgeier.

La lupo manĝos proksimume trionon de la besto, la resto estas por la kadavrogrifoj.

Synonyme

Hy­ä­ne:
hieno
Pa­ra­sit:
parazito

Sinnverwandte Wörter

Wu­che­rer:
uzurulo

Esperanto Beispielsätze

  • Kial en nenies kaĝo troviĝas vulturo?

  • La vulturo vidas gruon en la spegulo.

Aas­gei­er übersetzt in weiteren Sprachen: