Was heißt »zum« auf Spanisch?

Die Kontraktion zum lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • al
  • a la

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Willst du etwas zum Trinken?

¿Te gustaría beber algo?

10 Jahre sind eine lange Zeit zum Warten.

10 años es un largo tiempo para esperar.

Wie lange braucht man bis zum Bahnhof?

¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.

El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.

Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.

Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.

Du bringst mich zum Träumen.

Tú me haces soñar.

Es ist nie zu spät zum Lernen.

Nadie es demasiado viejo para aprender.

Nunca es demasiado tarde para aprender.

Was hast du heute zum Mittagessen gegessen?

¿Qué has comido hoy?

¿Qué almorzaste hoy?

¿Qué comiste hoy de almuerzo?

Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden.

No tuve tiempo ni para ir de compras ni para despedirme de mi madre.

Der Gitarrist von Bang wird laut einer Ankündigung des Sprechers der Band zum zweiten Mal Vater.

El guitarrista de Bang será padre por segunda vez, según anunció un portavoz de la banda.

Japan ist voll von wunderschönen Städten. Kyoto und Nara zum Beispiel.

Japón está lleno de ciudades hermosas. Kioto y Nara, por ejemplo.

Ich möchte etwas zum Lesen.

Quiero algo para leer.

Querría algo para leer.

Da haben die Einheimischen zum ersten Mal ein Flugzeug gesehen.

Los indígenas vieron entonces por primera vez un avión.

Ich habe immer weniger Zeit zum Lesen.

Tengo cada vez menos tiempo para leer.

Eine grüne Banane ist nicht reif genug zum Essen.

Un plátano verde no es lo suficientemente maduro para comer.

Salz ist notwendig zum Kochen.

La sal es necesaria para cocinar.

Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt.

La pizza es el tipo de comida que va con el estilo de vida de hoy.

Ich wünschte, ich hätte Flügel zum Fliegen.

Ojalá tuviera alas para volar.

Ich gehöre zum Tennisclub.

Yo pertenezco al club de tenis.

Ich gehe morgen zum Zahnarzt.

Mañana voy al dentista.

Wie weit ist es vom Flughafen zum Hotel?

¿Qué tan lejos queda el hotel del aeropuerto?

Sie hat niemanden zum Reden.

Ella no tiene con quién hablar.

Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.

Su sonrisa expresaba alegría.

Ich war zu müde zum Weiterarbeiten.

Yo estaba demasiado cansado para continuar trabajando.

Estaba demasiado agotado para seguir trabajando.

Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst.

Vas a hacerla llorar no importa que digas.

Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.

No hace falta decir que la honestidad es la base del éxito.

Sein Haus steht zum Verkauf.

Su casa está en venta.

Der Bus wird Sie zum Stadtzentrum bringen.

El bus le llevará al centro de la ciudad.

El autobús le llevará al centro de la ciudad.

Er war so nett, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen.

Él fue tan amable de indicarme el camino a la estación.

Fährt dieser Bus zum Bahnhof?

¿Este autobús va a la estación?

Wir brauchen noch eine Person zum Kartenspielen.

Para jugar a las cartas necesitamos una persona más.

Er hat mich zum Singen gebracht.

Él me hizo cantar.

Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.

Te voy a regalar una bicicleta para tu cumpleaños.

Te regalaré una bicicleta para tu cumpleaños.

Ich brauche etwas zum Schreiben.

Necesito algo con que escribir.

Meine Freunde haben mich zum Abendessen eingeladen.

Mis amigos me invitaron a una cena.

Mis amigos me invitaron a cenar.

Alles Gute zum Geburtstag, Muiriel!

¡Feliz cumpleaños, Muiriel!

Nachdem wir eine Weile gegangen waren, kamen wir zum See.

Después de haber caminado por un rato, llegamos al mar.

Er ist nicht alt genug zum Wählen.

Él no tiene edad suficiente para votar.

Ich bin zu müde zum Laufen.

Estoy demasiado cansado para correr.

Mein Vater ist zu alt zum Arbeiten.

Mi padre es demasiado viejo para trabajar.

Bob suchte jemanden zum Reden.

Bob buscaba alguien con quien hablar.

Er hat niemanden zum Spielen.

Él no tiene con quién jugar.

Amy geht jeden Morgen zu Fuß zum Bahnhof.

Amy va todas las mañanas a pie a la estación.

Mir war zum Heulen zumute.

Tenía ganas de llorar.

Es tut mir leid, ich habe keinen Bleistift zum Schreiben.

Lo siento, no tengo un lápiz para escribir.

Könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen?

¿Podría indicarme el camino a la estación?

Ich will jemanden zum Reden.

Quiero a alguien con quien hablar.

Können Sie mir den Weg zum Hafen zeigen?

¿Podría indicarme el camino hacia el puerto?

Er war zu alt zum Schwimmen.

Él era demasiado viejo para nadar.

Er war zu wütend zum Sprechen.

Él estaba demasiado enojado para hablar.

Ich möchte etwas zum Lesen in der Bahn.

Quiero algo para leer en el tren.

Ich muss schnell zum Bahnhof, um den letzten Zug noch zu bekommen.

Debo ir rápido a la estación para montar en el último tren.

Sie ließ ihr Gepäck zum Flughafen bringen.

Ella ha llevado su equipaje al aeropuerto.

Ich habe keine Zeit zum Lesen.

No tengo tiempo para leer.

No tengo tiempo para la lectura.

Seine Witze brachten uns zum Lachen.

Sus bromas nos hicieron reír.

Er wurde zum Tode verurteilt.

Le condenaron a muerte.

Er erwähnte ihren Namen zum ersten Mal.

Él mencionó el nombre de ella por primera vez.

Er wird es nicht rechtzeitig zum Treffen schaffen.

No va a llegar a tiempo a la reunión.

Wie weit ist es von hier zum Bahnhof?

¿Qué tan lejos es desde aquí a la estación?

Mein Kind geht nicht gern zum Zahnarzt.

A mi hijo no le gusta ir al dentista.

Aus dieser Richtung gibt es keinen Zugang zum Gebäude.

No hay acceso al edificio por esta dirección.

Ich mag Blumen, zum Beispiel Rosen.

Me gustan las flores como, por ejemplo, las rosas.

Er fuhr mich freundlicherweise zum Bahnhof.

Él fue tan amable de llevarme en auto hasta la estación.

Es ist zu heiß zum Arbeiten.

Hace demasiado calor para trabajar.

Es ist viel zu kalt zum Schwimmen.

Está demasiado frío para nadar.

Da sie regelmäßig zum Zahnarzt geht, bekommt sie so gut wie nie Zahnschmerzen.

Ya que ella visita regularmente al dentista, casi nunca tiene dolores de muela.

Es ist am besten, wenn man regelmäßig zum Zahnarzt geht.

Lo mejor es ir regularmente al dentista.

Es ist ein gewaltiger Fortschritt im Vergleich zum letzten Jahr.

Es un enorme avance en comparación al año pasado.

Zunächst ging er zum Bahnhof.

Primero, fue a la estación.

Primero que todo, fue a la estación.

Wie viele Personen kamen gestern zum Zoo?

¿Cuánta gente vino al zoológico ayer?

Er war zum Flughafen gekommen, um Herrn West zu treffen.

Él había venido al aeropuerto para recibir al Sr. West.

Ich habe vor, nächstes Jahr zum Studieren ins Ausland zu gehen.

Pienso ir a estudiar al extranjero el próximo año.

Es ist heute zu kalt zum Picknicken.

Hace demasiado frío para hacer un picnic hoy.

Mein großer Bruder geht jedes Wochenende zum Angeln.

Mi hermano mayor va cada fin de semana a pescar.

Du musst zum Friseur gehen.

Tienes que ir a la peluquería.

Mayuko isst zum Frückstück Brot.

Mayuko come pan para desayunar.

Mayuko come pan de desayuno.

Ich will etwas zum Trinken.

Quiero algo para beber.

Der Verein machte ihn zum Vorsitzenden.

La sociedad le hizo presidente.

Sie brachen zu einer Expedition zum Nordpol auf.

Ellos emprendieron una expedición hacia el Polo Norte.

Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.

Es la educación la llave al éxito.

Zusätzlich zum Regen gab es auch starken Wind.

Sumado a la lluvia, también había viento fuerte.

Ich habe nicht einmal Zeit zum Lesen.

No tengo ni siquiera tiempo para leer.

Er wird zum Fest kommen.

Él vendrá a la fiesta.

Er konvertierte vom Buddhismus zum Christentum.

Él se convirtió del budismo al cristianismo.

Ich werde Sie zum Bahnhof begleiten.

Le acompañaré a la estación.

Ja, aber du musst nicht bis zum Ende bleiben.

Sí, pero no necesitas quedarte hasta el final.

Das ist der unvergessliche Ort, an dem wir uns zum ersten Mal getroffen haben.

Éste es el lugar inolvidable en el que nos encontramos por primera vez.

Wir sind fertig zum Losfahren.

Estamos listos para partir.

"Wie weit ist es von hier zum Bahnhof?" "Ungefähr 2 Meilen."

"¿Qué tan lejos es desde aquí hasta la estación?" "Aproximadamente dos millas."

Er tat es zum Wohle der Gesellschaft.

Lo hizo por el bien de la sociedad.

Ich habe meine Nachbarn zum Abendessen eingeladen.

He invitado a mis vecinos a cenar.

Invité a mis vecinos a cenar.

Mein Vater fährt normalerweise mit dem Bus zum Büro.

Mi papá normalmente va en bus a su oficina.

Mein Chef hat mich zum Abendessen eingeladen.

Mi jefe me invitó a cenar.

Erinnerst du dich an den Tag, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

¿Te acuerdas del día en que nos conocimos?

Ich erinnere mich nicht, wann ich ihn zum ersten Mal getroffen habe.

No me acuerdo de cuándo lo conocí.

Er hat zum Wohl der Gesellschaft beigetragen.

Él contribuyó al bien común.

Wir nutzen unseren Mund zum Essen.

Nosotros usamos la boca para comer.

Hast du was zum Lesen?

¿Tenés algo para leer?

¿Tienes algo para leer?

Er führte uns bis zum Bahnhof.

Nos llevó a la estación.

Él nos llevó a la estación.

Er hat eine Neigung zum Pessimismus.

Él tiene tendencia al pesimismo.

Zum übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zum. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 306, 345, 389, 427, 533, 616, 852, 904, 1045, 1079, 1125, 182042, 331701, 340972, 341279, 341393, 341398, 341489, 341493, 342803, 342805, 342813, 343620, 345245, 347965, 347988, 348153, 351280, 351624, 351768, 351784, 353003, 353053, 353246, 354813, 355043, 356110, 356318, 356650, 356651, 357146, 357152, 357795, 360529, 360636, 360724, 360751, 361979, 361986, 362090, 362125, 362250, 362661, 362672, 363295, 363936, 364967, 365254, 366441, 368287, 368342, 368601, 369171, 370008, 370016, 372292, 372295, 372944, 373128, 373535, 373657, 375402, 379859, 388545, 392852, 395146, 396387, 396904, 399070, 399563, 400091, 401433, 403707, 405819, 406345, 406795, 407156, 407175, 407315, 407693, 408580, 408720, 411749, 412214, 412971, 413657, 413889, 413898, 413996 & 414054. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR