Was heißt »vom« auf Englisch?
Die Kontraktion vom lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- from
- from the
- of the
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
"When will you come back?" "It all depends on the weather."
"When are you coming back?" "That all depends on the weather."
Ich bin im Krankenhaus. Ich wurde vom Blitz getroffen.
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
Es ist der Aufstieg der Monarchen, der ihre Untertanen vom Aufstand abhält.
The ascendancy of monarchs is what keeps their subjects from rebellion.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern.
Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.
We could see the sunset from the window.
Geben Sie vorsichtig die Gnocchi einzeln in das kochende Wasser, das Sie kurz vom Feuer nehmen.
Briefly remove the boiling water from the heat and carefully put the gnocchi into it one by one.
Er ist vom Baum heruntergefallen.
He fell from the tree.
Das Dorf ist vom Rest der Welt abgeschnitten.
The village is insulated from the world.
Man kann den ganzen Park vom Restaurant aus sehen.
You can see the whole park from the restaurant.
Er hob ein Taschentuch vom Boden auf.
He picked up a handkerchief from the floor.
Ein reifer Apfel fiel vom Baum.
A ripe apple dropped from the tree.
Eine Gabel ist vom Tisch gefallen.
A fork fell off the table.
Der Bus bringt die Fahrgäste vom Hotel bis zum Flughafen.
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
Bitte bestätigen Sie noch einmal die Reservierung vom 10. März.
Please reconfirm your booking of 10 March.
Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar.
This fruit is like an orange in form and a pineapple in taste.
Ich kenne ihn nur vom Namen her.
I know him only by name.
Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
Nimm deine dreckigen Pfoten vom meinem Geld.
Don't put your greedy hands on my money.
Ihr Haus ist weit entfernt vom Bahnhof.
Their house is far from the station.
Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.
He translated the book from French into English.
Ich werde Shigemi nicht vom Kindergarten abholen können.
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.
Ich habe nicht mit unseren neuen Nachbarn gesprochen, ich kenne sie nur vom Sehen her.
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
Städter werden vom Landleben angezogen.
People in towns are attracted by life in the country.
Ich habe meine Mutter vom Bahnhof aus angerufen.
I called my mother up from the station.
I rang my mother from the station.
I phoned my mother from the station.
Das Dorf liegt mehrere Kilometer vom Meer entfernt.
The village is many kilometers away from the seashore.
Das Japanische Meer trennt Japan vom asiatischen Kontinent.
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
Er machte ein Foto vom Koala.
He took a picture of the koala.
Meine Schule liegt ungefähr zehn Minuten vom Bahnhof entfernt.
My school is about ten minutes away from the station.
Ich wohne kilometerweit entfernt vom nächsten Bahnhof.
I live kilometres away from the nearest station.
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.
They admired the scenic view from the hill.
Ich kenne sie zwar vom Namen, aber ich kenne nicht ihr Gesicht.
I know her by name, but not by sight.
Viele Insektenarten sind vom Aussterben bedroht.
Many species of insects are on the verge of extinction.
Dies ist ein Foto vom Flughafen.
This is a picture of the airport.
Weißt du, wie weit der Bahnhof vom Rathaus entfernt ist?
Do you know how far the station is from the town hall?
Do you know how far it is from the railway station to the town hall?
Der starke Regen hat uns vom Angeln abgehalten.
The heavy rain prevented us from going fishing.
Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.
When the farmer drops dead off the tractor, then at the edge of the forest, there must be a reactor.
Sie nahm etwas Fleisch vom Teller.
She took some meat from the plate.
Der Elefant wurde vom Jäger getötet.
The elephant was killed by the hunter.
Der Redner schweifte vom Hauptthema ab.
The speaker wandered away from the subject.
Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
Paul is one of the pupils translating the text from English into German.
Paul is one of the students translating the text from English into German.
Sie ist vom Teufel besessen.
She is possessed by a devil.
Das Restaurant war weit vom Bahnhof entfernt.
The restaurant was far from the train station.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
The apple does not fall far from the trunk.
Like mother, like daughter.
The apple doesn't fall far from the tree.
Die Verletzten wurden vom Unfallort wegtransportiert.
The injured were removed from the scene.
Bill ähnelt vom Charakter her seinem Vater.
Bill resembles his father in character.
Er wurde vom Wettbewerb disqualifiziert.
He was disqualified from taking part in the contest.
Er erhielt vom Lehrer eine goldene Armbanduhr.
He was given a gold watch by the teacher.
Ein Bus brachte uns vom Flughafen in die Stadt.
A bus transported us from the airport to the city.
Ellen war vom Schock ganz bleich.
Ellen was white with shock.
Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
The garden is railed off from the path.
A fence separates the garden from the path.
The garden is separated from the path by a fence.
Er kletterte vom Baum herunter.
He climbed down from the tree.
Er schnitt einen Ast vom Baum ab.
He cut off a branch from the tree.
Er ist vom Militärdienst befreit.
He is exempt from the military service.
Bitte sagen Sie mir, welche Zuglinie ich vom Flughafen in die Innenstadt nehmen muss.
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
Er setzte sich vom Treffen ab.
He absented himself from the meeting.
Die Pflanze ist vom Norden bis zum Süden Europas verbreitet.
The plant ranges from the north of Europe to the south.
Da Japan vom Meer umgeben ist, hat es ein mildes Klima.
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
Wie lautet die Telefonnummer vom Tokyo Dome?
What's the number for the Tokyo Dome?
Wie weit ist es vom Flughafen bis zum Hotel?
How far is it from the airport to the hotel?
Plötzlich begannen dicke Regentropfen vom düsteren Himmel zu fallen.
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
Der Kranich hat nie vom Fliegen geträumt, wohl aber der Hund.
The crane, unlike the dog, has never dreamed of flying.
Mein Haus ist ein Stück vom Bahnhof entfernt.
My house is located at a distance from the station.
Er ist vom Wunsch besessen, über die Erde zu herrschen.
He is possessed with the ambition to rule over the world.
Sein Auto wurde vom Parkplatz gestohlen.
He had his car stolen in that parking lot.
His car was stolen from the car park.
Dieses Geräusch lenkte mich vom Lesen ab.
That sound distracted my attention from reading.
Der Junge von nebenan ist Kopf voran vom Baum gefallen.
The boy next door fell head first from a tree.
Wie viel Schlaf man braucht, hängt stark vom Alter ab.
The amount of sleep a person needs depends largely on their age.
Die Apotheke ist nicht weit vom Krankenhaus entfernt.
The pharmacy isn't far from the hospital.
Nimm die Pfanne vom Feuer.
Take the pan off the fire.
Take the pan off the heat.
Diese Häuser wurden vom Feind bis auf die Grundmauern niedergebrannt.
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
Die Frau stand vom Stuhl auf. Und sie blickte zur Tür.
The woman stood up from the chair and looked towards the door.
Tims Arbeitgeber hat ihm das Blaue vom Himmel versprochen.
Tim's employer promised him pie-in-the-sky benefits.
Ken kletterte vom Baum herab.
Ken climbed down from the tree.
Diese Kopie weicht vom Original ab.
That copy differs from the original.
Er nahm das Buch vom Regal.
He took the book from the shelf.
Die Erde ist vom All aus betrachtet wunderschön.
Seen from space, the earth is very beautiful.
Er war müde vom Lesen.
He was tired from reading.
Die Zwillinge sehen sich so ähnlich, dass es so gut wie unmöglich ist, den einen vom anderen zu unterscheiden.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
Virtuosität erfordert jahrelange, tägliche Übung vom Kindesalter an.
Virtuosity requires years of daily practice from childhood.
Kannst du vom Englischen ins Japanische übersetzen?
Can you translate English into Japanese?
Die Angelegenheit wurde vom Obersten Gerichtshof entschieden.
That matter was decided by the Supreme Court.
Sie waren alle heiser vom Schreien.
They were all hoarse from shouting.
Die chinesische Regierung kontrollierte das Internet, um die Menschen daran zu hindern, die Wahrheit über das Massaker vom Tiananmen-Platz zu erfahren.
The Chinese government controlled the internet to prevent the people from knowing the truth of the Tiananmen Square Massacre.
Sie sind vom Aussterben bedroht.
They are in danger of extinction.
Ich sah, wie das Haus vom Blitz getroffen wurde.
I saw the house struck by lightning.
Vergiss nicht, mich vom Bahnhof abzuholen!
Do not forget to meet me at the station.
Don't forget to meet me at the station.
Don't forget to pick me up from the station.
Das Buch handelt vom Leben im Vereinten Königreich.
This book deals with life in the United Kingdom.
Das Kätzchen kam nicht mehr vom Baum herunter.
The kitten couldn't get down from the tree.
Der Fisch stinkt vom Kopfe her.
A fish rots from the head down.
Unsere Reise hängt vom Wetter ab.
Our trip is dependent on the weather.
Er wischte sich den Schweiß vom Gesicht.
He wiped the sweat off his face.
Er reichte Bücher vom Regal herunter.
He handed down books from the shelf.
He was passing some books down from the shelf.
He was handing some books down from the shelf.
Meine Beine tun vom Sitzen auf der Tatami-Matte weh.
My legs ache from sitting on tatami.
Sogar der Friedhof hat seine eigene Auftritt, und dort gibt es eine Seite "Neuigkeiten"! Kannst du dir Neuigkeiten vom Friedhof vorstellen?!
This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!
"Ganz Deutschland liegt unter einer geschlossenen Schneedecke." tönte es unwissend aus dem Radio, nachdem ich gerade vom Schneeschaufeln hereingekommen war.
"The whole of Germany is under a blanket of snow," blared the radio, quite oblivious to the fact that I'd just come in from shovelling the stuff.
Um diese Jahreszeit bläst ein Wind vom Ozean her.
A wind from the ocean blows at this time of the year.
Das Rohr befördert Wasser vom See zur Fabrik.
The pipe conveys water from the lake to the factory.
Um einmal ein bisschen vom roten Fleisch wegzukommen, habe ich für heute Abend Truthahnbrüste in Pilzsoße gekocht.
For a bit of a change from red meat, for tonight I've cooked turkey breasts in mushroom sauce.
Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen, dass ich Sie endlich gefunden habe!
It took a load off my mind that I finally found you!