Was heißt »ver­dun­keln« auf Esperanto?

Das Verb ver­dun­keln lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • nigrumi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Himmel verdunkelte sich.

La ĉielo malheliĝis.

Er verdunkelt das Zimmer.

Li malheligas la ĉambron.

Li mallumigas la ĉambron.

Der Himmel verdunkelt sich.

La ĉielo malheliĝas.

Plötzlich verdunkelte sich der Himmel.

Subite la ĉielo mallumiĝis.

Subite la ĉielo iĝis malhela.

Die Wolken verdunkeln sich.

La nuboj malheliĝas.

Eine Sprache muss verarmen und sich verdunkeln und verlöschen, von welcher ganze Seiten geradezu brachliegen und nicht bearbeitet werden.

Se tutaj terenoj de lingvo restas sen uzo kaj prilaboro, tiam ĝi nepre malriĉiĝos, senlumiĝos kaj ĉesos.

Das rötlich glühende Licht der Abendsonne verdunkelte sich langsam und schließlich verblasste es gänzlich.

La ruĝece ardanta lumo de la vespera suno lante malheliĝis kaj fine forpaliĝis tute.

Dein Gesicht verdunkelt der Schatten einer Traurigkeit.

Vian vizaĝon malheligas la ombro de malĝojo.

Er verdunkelte das Zimmer.

Li malheligis la ĉambron.

Li mallumigis la ĉambron.

Der Himmel fing an, sich zu verdunkeln.

La ĉielo komencis malheliĝi.

Und wenn Volkswörter zur Verfügung stehen, so ist es eine Sünde, durch meist unbequeme selbstgemachte Neuwörter die behandelten Gegenstände zu verdunkeln.

Kaj kiam popolaj vortoj estas disponeblaj, estas peko kaŝi la temon per plejparte malkomfortaj, memfaritaj novaj vortoj.

Ver­dun­keln übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verdunkeln. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 426303, 441728, 556106, 1514443, 2151056, 2383184, 2695897, 2791826, 3208298, 11078333 & 11095755. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR