Was heißt »un­ter­schwel­lig« auf Esperanto?

Das Adjektiv un­ter­schwel­lig lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • subsentlima
  • subsojla

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Dieses Wort hat einen unterschwelligen Beiklang.

Tiu vorto havas subtilan kromsonoron.

Synonyme

fein:
fajna
im­pli­zit:
implica
la­tent:
latenta
su­b­lim:
sublima

Unterschwellig übersetzt in weiteren Sprachen: