Was heißt »rem­peln« auf Esperanto?

Das Verb rem­peln lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • puŝi

Esperanto Beispielsätze

  • Ne necesas rapidi aŭ puŝi aferojn. Ĉio okazas je sia tempo.

  • La dana filozofo Kierkegaard elpensis la ideon, ke la pordo al la sfero de feliĉo malfermiĝas eksteren. Oni ne povas puŝi ĝin perforte, male: por ĝin malfermi, oni eĉ devas unu paŝon retroiri.

  • Li provis puŝi min en akvon.

  • Li provis puŝi min en la akvon.

  • Vi devas tiri, ne puŝi.

  • Unujn oni devas puŝi, dum aliajn oni devas bremsi.

  • Ŝanceli signifas forte puŝi starantan objekton tien kaj reen tiamaniere, ke ĝi povas renversiĝi aŭ fali, aŭ ke ĝi almenaŭ ne plu firme staras.

  • Mary provis puŝi la vortojn al la alia fino de la frazo por faligi Tom.

Rem­peln übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: rempeln. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 11163648, 11127107, 5040259, 4589155, 2458404, 1786405, 1352233 & 1076227. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR