Was heißt »guil­lo­ti­nie­ren« auf Esperanto?

Das Verb »guil­lo­ti­nie­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • gilotini

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Königin Marie Antoinette wurde guillotiniert.

La reĝinon Marie Antoinette oni gilotinis.

Übergeordnete Begriffe

tö­ten:
mortigi

Guillotinieren übersetzt in weiteren Sprachen: